|
Home
Lista
Randomize!
About us
|



veja

veja
Brincando
com a situaçao, o Copyranter sugere -
"Imagine que nao há revisor" e o Work That
Matters recomenda que agências de países onde o inglês nao é a língua
oficial contratem um revisor que seja falante nativo do idioma. Nos comentários
no Ads of the
World, onde o anúncio também apareceu (e agora já está corrigido), os
leitores nao pouparam críticas - "Erro de digitaçao imperdoável" e "Patético"
foram algumas. 'Below' significa 'abaixo' e 'bellow' é 'grito', 'rugido'. 17/02 Debora Schach 
Follow @bluebusbr